Acción Contrainformativa Permanente - Sakando al Aborto del Clóset - Contáctanos si kieres participar

lunes, 1 de junio de 2009

Yo te nombro libertad.....

Por el pájaro enjaulado
Por el pez en la pecera
Por mi amigo que esta preso
Por que ha dicho lo que piensa

Por las flores arrancadas
Por la hierba pisoteada
Por los arboles podados
Por los cuerpos torturados
Yo te nombro Libertad

Por los dientes apretados
Por la rabia contenida
Por el nudo en la garganta
Por las bocas que no cantan
Por el beso clandestino
Por el verso censurado
Por el joven exiliado
Por los nombres prohibidos
Yo te nombro Libertad

Te nombro en nombre de todos
Por tu nombre verdadero
Te nombro y cuando oscurece
cuando nadie me ve

Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
Tu nombre verdadero
Tu nombre y otros nombres
que no nombro por temor

Por la idea perseguida
Por los golpes recibidos
Por aquel que no resiste
Por aquellos que se esconden
Por el miedo que te tienen
Por tus pasos que vigilan
Por la forma en que te atacan
Por los hijos que te matan
Yo te nombro Libertad

Por las tierras invadidas,
Por los pueblos conquistados
Por la gente sometida
Por los hombres explotados
Por los muertos en la hoguera
Por el justo ajusticiado
Por el héroe asesinado
Por los fuegos apagados
Yo te nombro Libertad

Te nombro en nombre de todo
Por tu nombre verdadero
Te nombre cuando oscurece
cuando nadie me ve

Escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad
escribo tu nombre
en las paredes de mi ciudad

Tu nombre verdadero
Tu nombre y otros nombres
Que no nombro por temor
Yo te nombro Libertad.


Esta canción tiene una gran historia, nace como un poema de Paul Éluard (llamado "Liberté") redactado en 1942 en el movimiento de la Resistencia Francesa. Los veintiún versos de este poema serían lanzados desde los aviones ingleses sobre el territorio de la Francia ocupada.

Posteriormente Gian Franco Pagliaro compuso la versión "Yo te nombro libertad", la que ha sido interpretada por variadas figuras emblemáticas en los setentas como Nacha Guevara y Quilapayún .... y la versión más actual del grupo de rock español "Reincidentes".

Y aunque han transcurrido muchos años de su creación, ella sigue representando el pesar de una sociedad tan injusta en la que vivimos, torturadora, represiva, desigual ... después de más de 60 años seguimos siendo testigos de las mismas aberraciones ... que este poema-canción sirva de inspiración para seguir luchando .... a seguir invocando, construyendo y nombrándote LIBERTAD!!

link de algunas versiones de este tema (Quila, Nacha Guevara y Reincidentes):


No hay comentarios:

Publicar un comentario